![huic ostiarius huic ostiarius](https://www.homevap.nl/wp-content/uploads/elementor/thumbs/shutterstock_1626897328-scaled-pe5ybcbpskrhznps0q8knoc9v548u80al6pyf2u0f4.jpg)
![huic ostiarius huic ostiarius](https://i.ebayimg.com/images/g/jwgAAOSwxVlfXFKo/s-l300.jpg)
This commandment have I received of my Father.ġ9 Dissensio iterum facta est inter Judæos propter sermones hos.Ī dissension rose again among the Jews for these words.Ģ0 Dicebant autem multi ex ipsis: Dæmonium habet, et insanit: quid eum auditis?Īnd many of them said: He hath a devil, and is mad: why hear you him?Ģ1 Alii dicebant: Hæc verba non sunt dæmonium habentis: numquid dæmonium potest cæcorum oculos aperire? No man taketh it away from me: but I lay it down of myself, and I have power to lay it down: and I have power to take it up again. Therefore doth the Father love me: because I lay down my life, that I may take it again.ġ8 Nemo tollit eam a me: sed ego pono eam a meipso, et potestatem habeo ponendi eam, et potestatem habeo iterum sumendi eam.
#Huic ostiarius pro
I am the good shepherd and I know mine, and mine know me.ġ5 Sicut novit me Pater, et ego agnosco Patrem: et animam meam pono pro ovibus meis.Īs the Father knoweth me, and I know the Father: and I lay down my life for my sheep.ġ6 Et alias oves habeo, quæ non sunt ex hoc ovili: et illas oportet me adducere, et vocem meam audient, et fiet unum ovile et unus pastor.Īnd other sheep I have, that are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice, and there shall be one fold and one shepherd.ġ7 Propterea me diligit Pater: quia ego pono animam meam, ut iterum sumam eam. The good shepherd giveth his life for his sheep.ġ2 Mercenarius autem, et qui non est pastor, cujus non sunt oves propriæ, videt lupum venientem, et dimittit oves, et fugit: et lupus rapit, et dispergit oves īut the hireling, and he that is not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and flieth: and the wolf catcheth, and scattereth the sheep:ġ3 mercenarius autem fugit, quia mercenarius est, et non pertinet ad eum de ovibus.Īnd the hireling flieth, because he is a hireling: and he hath no care for the sheep.ġ4 Ego sum pastor bonus: et cognosco meas, et cognoscunt me meæ. Bonus pastor animam suam dat pro ovibus suis. I am come that they may have life, and may have it more abundantly.ġ1 Ego sum pastor bonus. The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy. Ego veni ut vitam habeant, et abundantius habeant. By me, if any man enter in, he shall be saved: and he shall go in, and go out, and shall find pastures.ġ0 Fur non venit nisi ut furetur, et mactet, et perdat. Per me si quis introierit, salvabitur: et ingredietur, et egredietur, et pascua inveniet. Jesus therefore said to them again: Amen, amen I say to you, I am the door of the sheep.Ĩ Omnes quotquot venerunt, fures sunt, et latrones, et non audierunt eos oves.Īll others, as many as have come, are thieves and robbers: and the sheep heard them not.ĩ Ego sum ostium. But they understood not what he spoke to them.ħ Dixit ergo eis iterum Jesus: Amen, amen dico vobis, quia ego sum ostium ovium. To him the porter openeth and the sheep hear his voice: and he calleth his own sheep by name, and leadeth them out.Ĥ Et cum proprias oves emiserit, ante eas vadit: et oves illum sequuntur, quia sciunt vocem ejus.Īnd when he hath let out his own sheep, he goeth before them: and the sheep follow him, because they know his voice.ĥ Alienum autem non sequuntur, sed fugiunt ab eo: quia non noverunt vocem alienorum.īut a stranger they follow not, but fly from him, because they know not the voice of strangers.Ħ Hoc proverbium dixit eis Jesus: illi autem non cognoverunt quid loqueretur eis. 1 Amen, amen dico vobis: qui non intrat per ostium in ovile ovium, sed ascendit aliunde, ille fur est et latro.Īmen, amen I say to you: He that entereth not by the door into the sheepfold, but climbeth up another way, the same is a thief and a robber.Ģ Qui autem intrat per ostium, pastor est ovium.īut he that entereth in by the door is the shepherd of the sheep.ģ Huic ostiarius aperit, et oves vocem ejus audiunt, et proprias ovas vocat nominatim, et educit eas.